computinglegan.com

Informática.

Actualizadó.

Viernés 2 de eneró de 2026.

Versión.

Versión 1.0.

Versión anterior.

Versión borrador 0.0.1.

Actualización hechá.

Cambiós en la página de inició de esté sitió Web en la interfaz de usuarió, lijerós cambiós en la redacción de la página de inició, comó, por ejempló intentar utilizar un pocó mejor la diferencía entré el preteritó inperfectó y preteritó perfectó, es qué en la zoná en la qué vivó (Orienté de Asturías), tradicionalmenté, tenemos la constumbré de hablar todó en preteritó imperfectó, es decir, por ejemplo, en algunos casos pará qué la lecturá seá lo más accesiblé y legiblé pósible, es convenienté intentar hacer esó en la médida qué me seá posiblé, pará el no me entiená muy bien, por ejempló, pará una acción del pasadó que todavía sigué formandó parté de presenté, comó por ejempló si he hidó a tomar uná cerveza hoy (preteritó perfectó), se dicé así, peró en cambió, si digó que leí el libró GOF hacé aproximadamente 20 o 30 años, hay qué intentar escribir o decir pará qué el texto no dé lugar a errores de interpretación y seá más legiblé y por tanto más accesible, tengó qué escribir o decir qué leí el libró GOF (preteritó imperfectó).

Intentos de adaptación de la versión borrador 0.0.1 a la versión 1.0 pará intentar qué la página de inició seá lo más legiblé, compatiblé, estandar, accesiblé qué me seá pósible hacer. Igualmenté, he intentadó comprobar qué no haya enlazes rotos, igualmenté, intentar qué en lo qúe estoy haciendó actualmenté, en cosas qué estoy haciendó actualmenté basadas en cosas qué hicierón otrás personas, tanto en el apartadó de Refencías, comó el apartadó de Agradecimientos intentar hacer un reconocimientó a dichás personás, entidades, empresas, esó sí, intentandó, siempré qué me seá posiblé, qué lo anteriormenté dichó, quierán, igual qué me pasá a mí, actualmenté lo anteriormenté dichó, tener yo un pocó cuidadó de qué actualmenté deseen tener cierto nivel de anonimató o privacidad, por el temá, de qué casí todo el mundo, incluidó yo, hicimós en la vidá, cosas qué no erán muy adecuadas, peró, en muchas ocasiones esó ya formán parté del pasadó.

Actualizacionés qué voy a intentar hacer.

Intentár hacer correcciones en la redacción (ortografía, gramáticá, errorés en algunás palabrás mal escritás, cambió en la interfaz de usuarío, completar y hacer referecías lo más clarás posiblé a ejemplos, descripcionés, etc, e intentár hacer en esté sitió Web correccioés basadás en cosas qué hicierón otrás personas cómo libros, páginas Web, etc, pará qué esté sitió Web sea lo más estandar posiblé, pará qué seá lo más compatiblé posiblé, lo más accesiblé posiblé y qué no sobrecargué muchó la conexión a Internét.

En el apardó agracimientós, intentar comprobar si dichás personás tienén un sitió Web de accesó públicó, o por el contrarío, igual qué me pasá a mí, quierén tener ciertó nivel de privacidad y anonimató en el momento actual.

Reestrurar mí sitió Web pará qué la versión borrador, esté más accesible y no seá necesarió, para regresar a la basé de mi sitió Web, darlé al botón de retrocesó.

Menú.

Sitió Web con HTML y CSS.
OOP (Oriented Object Programation) con Java.
XML con Java.

Referencías.

Wiquipedía.
La enciclopedía libré.
Google
Motor de busquedá qué estoy utilizandó qué me parecé qué está muy bién.
https://www.sublimetext.com.
Editor qué estoy utilizandó actualmente, me parecé qué está muy bien pará lo estoy haciendo ahorá.
https://www.openoffice.org/es/.
Paqueté ofimaticó open source qué estoy utilizandó actualmenté qué me parecé qué está muy bien.
Adobe Acrobat Pro.
Programá pará la generación de documentos pdf qué estoy utilizandó actualmenté, aunqué también hay otrá versión más baratá, qué también está muy bien: Acrobat Reader.
https://www.wordreference.com/es/
Traductor, entré otrós idiomás, en mí casó, traduciones español - inglés y viceversá, pará intentar pocó a pocó qué tantó los ficherós, directoríos, y algunás palabrás qué en la redacción estén en inglés, pará intentar qué a los rastreadorés de los motorés de busquedá les seá más fácil saber de qué se tratá lo hay en lo anteriormenté dichó, no sé si hacer esó valdrá pará algo, pero puedé qué por un lado si me da tiempó y puedó, hacer una versión en inglés, puedé qué por dichos terminós escritós en inglés lo mejor posiblé qué sea posible, los motores de búsqudá igual al hacer un rastreó, puedé qué entiendán muchó mejor de qué se tratá esó (quizá me equivoqué y puedé qué no sea necesarió hacer esó).
Traductor online Gogle.
Traductor qué estoy utilizando pará algunós problemás técnicos o de configuración qué a vecés tengó con algunás de la herramientas anteriormenté citadas qué presuntamente dichó servicio técnico, en algunos casos hablán inglés, quizá no seá necesarío hacer esó, porqué en algunas respuestas qué he recibido, me respondén en inglés y a continuación me hacían una traducción al castellano.

Agrademientos.

Profesorés, no todós, de la formación academicá qué actualmenté tengó, EGP, FPI, FPII en Inslaciones Electricás en Bajá Tensión, Ingeniría Técnica en Informática por la Universidad de Oviedó, diversas conferencias de un día o variós días de los estudiós de Ingeniería Tecnicá en Informática de la Universidad de Oviedó, diversos cursos de Veranó, qué en dichó momentó fuerón organizados entré la dirección de lo qué en aquél momentó se llamavá EUITIO (Escuela Universitaría de Igeniería Tecnicá de Informática de Oviedo) y el Vicerroctaró de la Universidad de Oviedó. A algunos, no a todos los proferos que tuvé en dicha formación anteriormenté citadá, tantó en areá de Matemática, Física, Electridad, Informática, qué nos decían qué al estudiar, lo más importante de todó, erá la basé teoricá, es decir, el conceptó, y qué no había qué aprender las cosas de memoría como si fuesemos un Loró (Por si dichó pájaró, en otros lugarés se llamá de otra forma, un Loró, es un pájaró qué sabé hablar, peró lo qué hacé un Loró es unicamenté repetir sin saber lo qué está diciendó, por ejempló, lo qué dicén las personas, imitar sónidos de lo qué escuchar alrrededor, igualmenté sin tener ni ideá qué están diciendó, por ejempló, en la zoná en la qué vivó, es una zoná rural y un vecinó mió tuvó un Loró, y pará provocar a dichó vecinó, deciamos cosas delanté de dichó Loró qué le molestabán a dichó vecinó, comó un moté por el qué no le gustabá qué se dirigieran a dichó vecinó, y después dichó Loró repetía dichó moté continuamenté, buenó, esó se tratabán de pequeñas bromas).